Перевод "baked potato" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение baked potato (бэйкт потэйтеу) :
bˈeɪkt pətˈeɪtəʊ

бэйкт потэйтеу транскрипция – 30 результатов перевода

Right, right. Yes, I can whip up a carrot.
I can whip up a baked potato.
Nothing!
Ну и как они тебе?
- Что?
- Мои туфли.
Скопировать
What does your intuition tell you I want for dinner tonight?
Steak and a baked potato.
But you're getting pied de porc a la mode de Caens.
А что говорит твоя интуиция насчет обеда?
Мясо и жареный картофель.
Но ты получишь поросячью ножку по-Кански. Вот.
Скопировать
That's the wrong bag, honey.
No lamb chops, baked potato, and string beans?
Not unless you want to cook it yourself.
Ёто не тот пакет, дорогой.
Ќи тел€тины, ни жареных помидоров, ни тушеных бобов?
≈сли только ты приготовишь их сам, когда мы вернемс€.
Скопировать
It's only between 4:30 and 6.
Yeah, they give you a tenderloin, a salad and a baked potato for $4.95.
You know what that costs you after 6?
Она идёт с пол-пятого до шести.
Да, она дают вырезку, салат и печёную картошку за 4.95 доллара.
Знаешь, сколько этот набор стоит после шести?
Скопировать
So... what do you think?
Uh, a baked potato... a big mound of deep-fried onion rings?
Tom...
Так... как ты думаешь?
Печенный картофель... куча зажаренных луковых колец?
Том...
Скопировать
- George.
Baked potato.
Sorry.
- Джордж.
Печёную картошку.
Извини.
Скопировать
Ready?
I'll have the porterhouse, medium rare, baked potato with sour cream.
What do you recommended besides a steak?
√отовы сделать заказ?
я буду бифштекс, средне прожаренный, и печЄный картофель со сметаной.
ј что вы можете порекомендовать кроме бифштекса?
Скопировать
What do we got goin' over here?
Meat loaf, baked potato, salad on the counter.
Honey, don't forget to send your tinancial aid forms today.
Ладно. Что у нас сегодня?
Жаркое, картошка и салат.
Отошли счета в Редклифф.
Скопировать
You'll have to talk to him.
Why don't you make me a baked potato, steam a few carrots and broil me a piece of chicken without the
Why don't you go down to the shop, buy whatever it is that you want and cook your self?
Вам лучше обсудить это с ним.
Почему бы вам не приготовить мне вареный картофель, несколько морковок на пару и зажарить кусочек курицы без кожи.
Почему бы вам не сходить в магазин, купить всё что хотите и самой приготовить?
Скопировать
- What's the veggie on that?
- Baked potato.
- How'd it go?
-Что еще?
-Запеченная картошка.
-Как прошло?
Скопировать
Get some steaks on.
A baked potato, too?
How long has he had that drawl?
И поджарим пару стейков.
И печеной картошки. Тоже?
С каких пор ты стал так растягивать слова?
Скопировать
Oh, yeah. Take a look at your face. You'll find it first.
But me, I think you're one very large baked potato.
Roaring down Motorway 66 towards California,
Ну да, взгляни на своё лицо - первым наткнёшься ты.
Знаешь Майра, некоторые люди считают тебя симпатичной, а по мне, ты как картошка.
Мчась по шоссе 66 в Калифорнию,
Скопировать
Charred and rare.
And that big baked potato smiling at me.
Well, that's the only hot potato that can smile at you without making me jealous.
Зажарим мясо.
Эта печёная картошка улыбается мне.
Только картошка может тебе улыбнуться без того, чтобы я ревновала.
Скопировать
Whatever.
I'll have the clam chowder, fried chicken with a baked potato and chocolate chiffon pie.
Clean food, please.
Ладно.
Мне суп из моллюсков, жареного цыпленка, с печеной картошкой и шоколадный пирог.
Здоровую пищу.
Скопировать
Son, I have some bad news.
We accidentally replaced your heart with a baked potato.
You have about three seconds to live.
Сынок, у меня плохие новости...
Мы случайно пересадили тебе печёную картофелину вместо сердца.
- Жить тебе осталось всего три секунды. - *Что? *
Скопировать
You decided to make salmon because you had some left over.
Then you realized if you bitched, then you would stop cooking and you would have to make your famous baked
I really get crabby when I cook.
Ты решила приготовить лосося, потому что у тебя он остался со вчера.
А потом ты поняла, что если ты будешь возмущаться, тогда тебе придется завязать с готовкой и тебе придётся готовить свои знаменитые Крошку-картошку и диетическую колу.
Я действительно становлюсь стервой во время готовки.
Скопировать
Three of the biggest steaks you've got, with everything.
Baked potato.
You got it.
Три самых больших непрожаренных стейка со всем, что к ним прилагается.
И печёный картофель.
Минутку.
Скопировать
(Applause) But our runaway not winner this week, Alan Davies with minus nineteen.
So, it's Hi-de-hi and baked potato from Ql.
(Laughter) My Tom Hanks go to Phill, Rory, Bill and Alan.
Но наш оторвавшийся не победитель Алан Дэйвис с минус девятнадцатью.
Итак, хай-ди-хай [ good bye ] и печеная картошка [ baked potato : see you later ] от QI.
Мой Том Хэнкс [ Tom Hanks : thanks ] Филлу, Рори, Биллу и Алану.
Скопировать
- It's changing.
Roast beef, with baked potato.
Crispy skin and butter.
- Она меняется!
Ростбиф, с жареной картошкой.
- Хрустящие корочки с маслом!
Скопировать
- Let's order.
The baked potato with truffles.
Yum!
- Может, сделаем заказ, он ждет.
- Прошу меня извинить. Мне печеную картошку с трюфелями.
Вкуснятина.
Скопировать
I'm gonna have a Double Western Cheeseburger, with a large criss-cut fries and a large Coke.
I'll have a Bar-B-Q chicken sandwich with a baked potato plain and a medium Coke.
Okay, that's $13,33.
Я бы слопал двойной чизбургер, большую картошку фри и запил колой.
Цыпленок с соусом барбекю, печеную картошку и большую колу.
С вас 13.33
Скопировать
What is it, like $6?
Bar-B-Q chicken sandwich, baked potato plain, with a medium Coke.
- Fine.
Тебе что, жалко 6 баксов?
Чизбургер, картошку фри, шоколадный коктейль.
Ну говори...
Скопировать
Cauliflower and noodles.
Baked potato on the side.
I would prefer a public place.
Цветная капуста и лапша.
И сбоку печеная картошка.
Я предпочла бы публичное место.
Скопировать
Staal the not-so-quite-undefeated any more, but never mind?
He looks like a potato, a baked potato, a talking baked potato.
Now, Ross, don't be rude.
Будешь Стаал Уже-Не-Такой- Непобедимый-Но-Забудем-Об-Этом?
Он похож на картошку, печёную картошку. На говорящую печёную картошку.
Росс, давай без грубостей.
Скопировать
Okay, um...
Could i just have a frosty and a baked potato, please?
you have to come to the restaurant to order food.
Ладно...
Можно заказать мороженое и запеченую картошку?
Заказывать можно только придя сюда.
Скопировать
Once upon a time, there was a princess, and she had everything she could wish for, and a great deal more.
Yeah, everything like lemonade and chicken and baked potato!
Shush.
Однажды, жила-была принцесса, у нее было все, чего она только хотела, и намного больше.
Да, все, например, лимонад, курица и печеный картофель!
Тише.
Скопировать
Oh, man!
T- bone steak, baked potato.
I hope it's not too rare.
Вот черт.
Стейк на косточке, запеченная картошка.
Надеюсь, не слишком сыро.
Скопировать
With Majeed bhai and me.
I'd rather be in the oven than share my destiny with that bald baked potato!
My destiny is America!
Со мной и с Маджидом.
Да лучше я сгорю в печи, чем свяжу свою судьбу с этой лысой печеной картошкой!
Моя судьба - Америка!
Скопировать
- and a side of creamed spinach.
- Would you like a baked potato with that?
- Sure.
— и пюре из шпината.
— Желаете печеную картошку в качестве гарнира?
— Пожалуй.
Скопировать
Ooh,french fries look good.
Why did I order the baked potato?
- Isn't that right,charlie?
О-о-о, картошка фри выглядит замечательно.
Зачем я заказал печёную картошку?
- Не правда ли, Чарли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов baked potato (бэйкт потэйтеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы baked potato для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйкт потэйтеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение